リエージュ〜バストーニュ〜リエージュ 2007 Liège-Bastogne-Liège

www.cyclingnews.com presents the 93rd Li�ge-Bastogne-Li�ge

ディルーカがまたやった Di Luca strikes again

カッコいい見出しだなおい。
インタビューを読んでも興奮が伝わってきます。地の文もなかなか読ませる。というか自転車レースの記事って、実際のレースを見た後なので読みやすいです。どんな風に翻訳されてるんだろうと思ってCT見てみた。
http://www.cyclingtime.com/modules/ctnews/view.php?p=4804

「間違いなくリエージュは最も素晴らしく最も難しいレース。今まで数あるレースで勝利を挙げてきたが、この勝利は特別だ。ずっとこの勝利を夢見ていた。レース後にこんなに気分が高揚したのは初めての経験だよ。」
"There is no doubt about that this is the most beautiful and most difficult race that I have won. I have taken a lot of victories as a professional but this is the most special one. It is the first time that I have felt such strong emotions after winning a race."
展開についてはニュースサイトにきちんと書かれているので省略。解説の話も色々面白かった気がするんだけど、うーむ。見たらすぐに感想書かないとな。
リエージュ〜バストーニュ〜リエージュ2007 3度目の正直 ディルーカがジロへ弾みつける初勝利 : CYCLINGTIME.com - 昨日の風はどんなのだっけ?